Toluca, México, 29 de noviembre de 2019 COMUNICADO DE PRENSA No. 1537

RESPALDAN COMISIONES INCORPORAR LENGUA DE SEÑAS EN LA TRANSMISIÓN DE LAS SESIONES DEL PLENO

Incorporar la lengua de señas mexicana en las transmisiones en vivo de las sesiones plenarias de la Legislatura para garantizar el derecho a la información de las personas con discapacidad auditiva, aprobaron por unanimidad las Comisiones de Gobernación y Puntos Constitucionales y Para la Atención a Grupos Vulnerables y el Comité de Comunicación Social.

De acuerdo con la propuesta de la legisladora Crista Amanda Spohn Gotzel y José Antonio García García, del PT y del PAN, respectivamente, se busca otorgar a la Dirección General de Comunicación Social (DGCS) del Poder Legislativo la atribución de colocar un recuadro permanente en la parte inferior de la pantalla que enfoque a un intérprete de lengua de señas mexicana durante las transmisiones en vivo de las sesiones.

En la reunión encabezada por las diputadas María Mercedes Colín Guadarrama (PRI), Alicia Mercado Moreno (morena) y Anaís Miriam Burgos Hernández (morena), presidentas de las dos comisiones y del comité mencionados, respectivamente, se acordó que de inicio los intérpretes solo estarán en las sesiones plenarias y, posteriormente, en los trabajos de las comisiones, comités y demás actividades institucionales.

En presencia del diputado Maurilio Hernández González, presidente de la Junta de Coordinación Política y coordinador parlamentario de morena, así como de los legisladores Miguel Sámano Peralta, Anuar Azar Figueroa y Julieta Villalpando Riquelme, coordinadores parlamentarios del PRI, PAN y PES, Anaís Burgos, quien propuso que por el momento la medida solo aplique para la transmisión de las sesiones, explicó que atender de manera integral las dos propuestas requeriría de presupuesto, lo que se tendría que clarificar en el próximo ejercicio fiscal.

Detalló que con base en la opinión técnica de la DGCS y del Comité de Comunicación Social, se deberá capacitar a los intérpretes que participarán en la traducción a la lengua de señas mexicana, razón por la que en este momento solo sería viable que la medida sea para las sesiones del Pleno, opción que fue avalada por los integrantes de las comisiones.

La diputada Alicia Mercado, quien dio lectura al dictamen, subrayó que la propuesta ayudará a eliminar los obstáculos a los que se enfrenta la población con discapacidad auditiva y a que se informen sobre las actividades del Congreso local; celebró las propuestas porque la comunicación es una importante herramienta y el lenguaje de señas es cada vez más utilizado, ya que logra la integración a la sociedad de este sector.

En su participación, la diputada Crista Amanda Spohn recordó que los legisladores tienen la obligación de abrir las puertas para informar de su quehacer a toda la sociedad, sin dejar de lado a quienes tienen alguna discapacidad, por lo que invitó a sus compañeros a marcar la diferencia como una Legislatura incluyente.

El diputado José Antonio García puntualizó que con las iniciativas se podrán traducir a las personas con discapacidad auditiva las acciones legislativas, por lo que reconoció la voluntad política de la diputada Cristal Amanda Spohn para coincidir en una causa noble.

En nombre del Grupo Parlamentario del PRI, la legisladora Lilia Urbina Salazar señaló que el Estado de México es la séptima entidad del país con mayor porcentaje de población con discapacidad, por lo que su bancada respalda las iniciativas para realizar las modificaciones necesarias para la inclusión y participación de las personas con discapacidad auditiva para fortalecer su desarrollo integral.

El dictamen de la propuesta, que adiciona la fracción IX al artículo 165 del Reglamento del Poder Legislativo y reforma la fracción X del artículo 11 del Reglamento de Comunicación Social e Imagen Institucional del Poder Legislativo del Estado de México fue remitido al Pleno para su calificación definitiva.